مقالات

ما هي الترجمة

الترجمة الترجمة هي نقل الكلام أو النص من لغته الأصلية التي كُتب بها إلى لغة أخرى مع الالتزام بنقل الكلمات بطريقة صحيحة لتتشابه مع معانيها الأصلية حتى لا يؤدي إلى تغيير في معنى النص الأصلي، ترجع أصل كلمة الترجمة إلى اللغة اللاتينية وتعني نقل، أما المترجم هو الشخص أو الجهاز الذي يقوم بنقل الكلام أو النص من اللغة الأصلية إلى لغة أخرى، فكل شخص له أسلوبه الخاص في الترجمة ويجب أن يبتعد المترجم عن الترجمة الحرفية لأنّه سيؤدي به إلى الفشل في صياغة النص.
تاريخ الترجمة
أول حضارة عرفت الترجمة هي حضارة ما بين النهرين، كان عبارة عن معجم مكتوب فيه مجموعة كلمات وتقابلها معانيها، وازدهرت الكتابة بعد ذلك في بلاد الرافدين ومصر القديمة، أما العرب وبعد انتشار الدولة الإسلامية واختلاطهم [...]

تاريخ اللغة العربية

اللُّغة العربية جاءت اللغة من الفعل لَغَو أيّ نَطَق وتكلَّم، واللُّغة في الاصطلاح هي: مجموعة الحروفِ التي تَتَكوّن منها الكلمات، والمفردات، والأفعال، والتركيبات اللَّفظيّة التي تُستَعمل كوسيلة تواصلِ بين النّاس عن طريق النُّطق والكتابة، أمّا العربية فهي نِسبةٌ إلى العرب الذين نطقوا بهذه اللُّغة. اللُّغة العربية بإجماع المتخصّصين في عِلم اللُّغات والآثار مُشتقةٌ من الأصل السَّاميّ جَنباً إلى جنبٍ مع لغاتٍ أخرى كالسريانية، والكلدانية، والعبرية، وتمتاز هذه اللُّغات جميعها بوجود تشابهٍ كبيرٍ بين مُفرداتها فعلى سبيل المثال: كلمة شمشو في السريانية، وكذلك كلمة شيمش بالعبريّة، وشمشا بالكلدانيّة جميعها تعني كلمة شمس بالعربية، وتتكون اللُّغة العربية من لُغتين رئيستيّن، ومنهما تفرّعتْ باقي اللَّهجات العربية وهما:

اللُّغة العربية الحميرية: وهي لُغة جنوب اليمن، وهي قريبةٌ من اللُّغة الحبشية.
اللُّغة العربية المُضرية: وهي لغةُ [...]